آموزشی

چطور آزمون زبان خارجه را با موفقیت پشت سر بگذاریم؟

اکثر امتحانات زبان از مبتدی تا پیشرفته ارائه می شود. زبان‌های اروپایی از چارچوب مرجع مشترک اروپایی برای زبان‌ها (CEFRL) استفاده می‌کنند. بیشتر در مورد هر چهار مهارت (خواندن، گوش دادن، صحبت کردن و نوشتن) تست می شوند.

زمان بندی را تمرین کنید و زمان خود را در اتاق امتحان برنامه ریزی کنید

زمان بندی با شفاهی یا شنیداری مشکلی ندارد. با این حال، در خواندن یک تست رایتینگ، “دشمن ald” ساعت است.

نحوه تخصیص امتیازها ممکن است متفاوت باشد (به بخش بعدی مراجعه کنید). اگر حتی به پاسخ‌های بعدی هم نرسیدید، ساختن پاسخ‌های بکر اولیه فایده‌ای ندارد.

خیلی قبل از امتحان، تمرین قالب را در شرایط زمان بندی شده شروع کنید. سختگیر باش از استاپ واچ استفاده کنید.

هنگامی که وارد اتاق امتحان شدید، باید یادداشت کنید که چه زمانی باید هر کار را تمام کنید.

اگر یک امتحان دو ساعته با سه سوال دارید، اولین کاری که باید انجام دهید این است که بنویسید وقتی اولین سوال را تمام کردید چه زمانی باید باشد، چه زمانی باید از دو به تیک تاک بروید. سه…..

ممکن است ممتحنین در این مورد راهنمایی هایی ارائه کرده باشند. در آزمون کتبی گواهینامه سوم TRKI روسیه، دستورالعمل‌های کتبی پیشنهاد می‌کنند که 30 دقیقه برای مقاله، 25 دقیقه برای نامه غیر رسمی و 20 دقیقه برای فکس/ایمیل وقت بگذارید.

مقاله گرامر و واژگان گواهینامه دوم TRKI من را ملزم می کرد که به 150 سؤال اصلی چند گزینه ای در 90 دقیقه پاسخ دهم.

این یعنی – همانطور که مطمئن هستم قبلاً کار کرده اید – فقط سی و شش ثانیه در هر سوال.

در سطح TRKI 3، با 100 سوال در 90 دقیقه، همه چیز کمی راحت شد (بدون شک به تشخیص سال های پیشرفت من). این یک پنجاه و چهار ثانیه آرام برای هر سوال است.

با توجه به اینکه می خواستم مدتی باقی بماند تا تمام آن پاسخ ها را بررسی کنم، در عمل باید سریعتر حرکت کنم. نکته این است: «گیر کردن» برای دو یا سه دقیقه در مورد هر سؤال خاصی معنایی ندارد، زیرا هر یک فقط کسری کوچک از کل ارزش دارد.

هدفم این بود که کار را در 80 دقیقه انجام دهم تا ده دقیقه زمان بررسی را به من بدهم.

اولین کاری که کردم وقتی کاغذ را مثلاً ساعت 11 ورق زدیم این بود که در نقطه های نیمه راه و یک چهارم خط بکشم. من باید سوال 50 را در ساعت 11:40، چهل دقیقه بعد، Q25 در 11:20 و Q75 را در ساعت 12:00 تکمیل می کردم.

وظیفه اصلی من این بود که بدون توجه به این “زمان بندی” همگام باشم.

به طور کلی، هر چه عنوان آزادتر و وظایف کمتر باشد، شانس بیشتری برای از دست دادن زمان‌بندی دارید، بنابراین قبل از شروع به نوشتن، آن زمان‌های عطف را یادداشت کنید.

زبان انگلیسی | زبان خارجی

“تولید” باید متناسب با سطح باشد اما بیش از حد پیچیده نباشد

هنگام خواندن و گوش دادن، شما فقط یک مصرف کننده هستید. در نوشتن و صحبت کردن، شما یک خالق هستید.

با این حال، اجازه ندهید که به سرتان برود. کارهای دستی خود را واضح و ساده نگه دارید.

البته، هنگام نوشتن در سطوح بالاتر، مراحل کودک آن را قطع نمی کند. شما باید سطح مناسبی داشته باشید.

به عنوان بخشی از آن «فرمت عمیق»، ممکن است کمی پیچیدگی لازم باشد. هنگام نوشتن، ممکن است از شما انتظار می رود که مثلاً از رابط ها و جملات طولانی تر استفاده کنید. بله، شما ممکن است برای استفاده از ساختارهای پیچیده تر مانند پارتیپل ها امتیاز بگیرید. اگر، یعنی، از آنها به درستی استفاده کنید.

بنابراین، نشان دهید که چه کاری می توانید انجام دهید. فقط زیاده روی نکنید

خودتان را با جملات پیچیده و طولانی و بی مورد گره نزنید.

اکیداً زمان آزمایش خلاقانه نیست.

سعی کنید و به زبانی که می بینید استفاده می شود بچسبید.

یکی از جنبه‌های این کار استفاده از تکه‌های آشنای زبان یا ترکیب‌بندی‌ها است (ترکیب‌های معمولی از کلماتی مانند “stand a exam” (sefyll arholiad – معادل ولزی انگلیسی “sit and exam”).

اگر شک دارید – آن را کنار بگذارید.

ترفند دیگر این است که عبارات سهام را متناسب با قالب داشته باشید، همانطور که برای روسی انجام دادم. یاد بگیرید که چگونه ایمیل را بالا و دنبال کنید. برای مقاله، عبارات پیوند دهنده را تمرین کنید (“اول مهم است که در نظر بگیرید”… “نکته پایانی که شایسته ذکر است…”) و کلمات برای باز کردن نتیجه گیری.

اگر کتاب‌های درسی شما به سمت امتحانات در سطح شما باشد، ممکن است متوجه شوید که این عبارات را به هم متصل می‌کند. توجه کنید. برای تمرین آنها با معلم خود کار کنید.

به نظر من، زمانی که شما در حال صحبت کردن هستید، هنگام صحبت کردن، اشتباهات کمتر خودنمایی می کنند.

با این حال، برخی از ملاحظات مشابه هنوز مرتبط هستند.

لحن را درست دریافت کنید. بیش از حد محاوره ای نباشید مبتذل نباشید (بدیهی است).

در سطوح بالاتر، رونق لفاظی را امتحان نکنید و سعی نکنید جوک های بیهوده را انجام دهید.

در سطوح پایین تر، بعید است که تسلیم چنین وسوسه ای شوید.

خطر بیشتری در اینجا می تواند افراط در عبارات از پیش آموخته شده به قیمت خودانگیختگی باشد. با آموختن پاسخ های سهام، نمی خواهید در نهایت مانند یک طوطی به نظر برسید.

این اتفاق برای من در امتحان زبان فرانسه وقتی شانزده ساله بودم افتاد. فکر می کنم بهتر بود سراغ چیزهای واقعی تر، اشتباهات، مکث ها و … می رفتم.

یادگیری  گرامر زبان

یادگیری گرامر زبان انگلیسی برای موفقیت در آزمون‌های زبان خارجی بسیار حیاتی است، زیرا این آزمون‌ها اغلب به دقت و تسلط بر ساختارهای زبانی تاکید دارند. گرامر به شما کمک می‌کند تا جملات صحیح و منطقی بسازید، اشتباهات رایج را کاهش دهید و مفهوم خود را به صورت دقیق و روشن بیان کنید. علاوه بر این، تسلط بر گرامر به بهبود مهارت‌های خواندن و نوشتن نیز کمک می‌کند، که هر دو از بخش‌های مهم در آزمون‌های زبان خارجی هستند. بنابراین، تمرین مداوم و مطالعه دقیق گرامر می‌تواند نقش کلیدی در دستیابی به نمرات بالا و موفقیت در این آزمون‌ها ایفا کند.

برای مثال:

در زبان انگلیسی، فرق will و going to  هر دو برای بیان آینده استفاده می‌شوند اما تفاوت‌های ظریفی در کاربردشان وجود دارد. “Will” بیشتر برای تصمیمات فوری یا پیش‌بینی‌های غیرمستند استفاده می‌شود، مانند زمانی که به تازگی تصمیم گرفته‌ایم کاری را انجام دهیم یا به چیزی در آینده اشاره کنیم که قطعیت زیادی ندارد. به عنوان مثال: “I will help you with your homework.” از طرف دیگر، “going to” برای برنامه‌ها و نیت‌های از پیش تعیین‌شده یا پیش‌بینی‌های مبتنی بر شواهد فعلی به کار می‌رود. مثلاً: “I am going to visit my grandparents next weekend.” یا “Look at those clouds! It’s going to rain.” بنابراین، انتخاب بین این دو به نوع تصمیم یا پیش‌بینی و میزان قطعیت آن بستگی دارد.

همچنین در زبان انگلیسی، علامت تعجب در انگلیسی (!) برای بیان احساسات قوی مانند تعجب، هیجان، تعجب‌آور بودن، دستورات قوی، یا هشدارها استفاده می‌شود. استفاده از این علامت می‌تواند شدت و عمق احساسات را در نوشته نشان دهد. به عنوان مثال، جمله “Watch out!” با علامت تعجب نشان می‌دهد که موقعیتی خطرناک یا اضطراری وجود دارد. همچنین، “Congratulations!” با این علامت نشان‌دهنده خوشحالی و تبریک صمیمانه است. با این حال، در نوشتار رسمی باید از استفاده بیش از حد از علامت تعجب پرهیز کرد، زیرا می‌تواند نوشته را غیر حرفه‌ای یا بیش از حد احساسی جلوه دهد. استفاده مناسب و به‌جا از علامت تعجب می‌تواند به انتقال دقیق‌تر احساسات و تن صدا در نوشتار کمک کند.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا